Vertimo paslaugų pramonės augimas

Oct 07, 2022 Palik žinutę

Gera žinia vertėjams, nerimaujantiems, kad technologija vieną dieną gali pakeisti žmones vertėjus, yra ta, kad šiuo metu tik dalis vertimo darbų gali būti automatizuoti. Nepaisant didžiulės technologinės pažangos, mašininis vertimas leidžia mums atlikti vertimus greičiau arba iš esmės, bet ne profesionaliam leidybai. Tikimasi, kad artimiausiu metu vertimas nebus visiškai automatizuotas.


Profesionalių vertimo paslaugų paklausa stipriai auga. Kadangi anglų kalba yra šaltinio kalba, paklausa išlieka ypač didelė dažnai verčiamoms kalboms, pvz.,prancūzų, vokiečių, italų, portugalų ir ispanų.Plačiausiai vartojamos Azijos kalbos, pvzkinų, japonų ir korėjiečių, taip pat yra labai paklausūs.Trečioje vietoje atsidūrė arabų ir kitos Artimųjų Rytų kalbos.


XXI amžiuje įmonės ir vyriausybės turi reguliariai bendrauti ir skelbti turinį (dažnai keliomis kalbomis) su esamais ir potencialiais klientais, verslo partneriais ir net darbuotojais, dirbančiais kitose šalyse. Tai suteikia vertimo pramonei apsaugą nuo nuosmukio.


Nepaisant pasaulinio nuosmukio daromo spaudimo, paklausa per pastaruosius kelerius metus iš tikrųjų nuolat augo. Pavyzdžiui, daugiakalbė internetinė leidyba daugeliui MVĮ suteikia įrankių patekti į anksčiau neišnaudotas rinkas.


languages_online2


Vertimo paslaugų pramonės augimas


Tiesą sakant, nuosmukis vertimų rinkai rimto poveikio nepadarė.

Tačiau tai yra labai susiskaidžiusi rinka: karinių rangovų ir 100 geriausių įmonių reitingas yra nuo 427 iki 4 mln. JAV dolerių, remiantis vertimo pramonės ekspertų grupės „Common Sense Advisory“, kurios apskaičiavimais, 2012 m. pramonės dydis sieks 33,5 mlrd. doleris.


Remiantis „IbisWorld“ ataskaita, tikimasi, kad vertimo paslaugos toliau augs ir iki 2018 m. pasieks 37 mlrd. USD. Jungtinės Valstijos yra didžiausia bendroji vertimo paslaugų rinka. Europa atsilieka, o Azija yra didžiausias augantis regionas. Šiuo metu verslas ateina iš vyriausybės ir privataus sektoriaus.


JAV statistikos biuro duomenimis, 2010–2020 m. vertimų pramonė turėtų išaugti 42 procentais. Didžiausia šio augimo priežastis yra globalizacija.


Mašininis vertimasir kita kompiuterinio vertimo programinė įranga artimiausiu metu išmoks ir tobulės, todėl vertimo paslaugos bus veiksmingesnės ir tikslesnės.

7-.jpg

Didesnis efektyvumas bus pagrįstas:

  1. 98 procentų tikslumas ir kelios kalbos:palaiko vertimą į 112 kalbų. Skaitykite ir klausykite, bendraukite su į žmogų panašiu skaitmeniniu balsu keliomis skirtingomis kalbomis.

  2. Išmanusis žodynas.Integruotas elektroninis žodynas su žodžių apibrėžimu, fonetiniu tarimu, iliustraciniu sakiniu.

  3. Fonetinis vertimas.Po „Wi-Fi“ ryšio fonetinis vertimas leidžia Kalbą realiuoju laiku išversti į 112 kalbų 98 procentų tikslumu. Jūs kalbate į įrenginį ir jis pateiks vertimą.

  4. Nuskaitymas ir vertimas.Vertimas neprisijungus – vertimas į kinų ir anglų kalbas. Internetinis vertimas-112 kalbomis nuskaityti vertimą. Nuskaitykite tekstą ir išverskite jį į kelias kalbas 99 procentų tikslumu.

  5. Įrašas ir teksto ištrauka.Teksto ištrauka Leidžia nuskaityti tekstą arba visą straipsnį ir išsaugoti jį kompiuteryje per USB prievadą. Naujai sukurta išmaniojo įrašymo funkcija veikia kaip skaitmeninis įrašymo įrenginys, o atminties dydis yra pakankamai didelis.

......

application